Tihany' (BS után)

boldogtalan képe

T örténelmi vidék, szereped nagy idők tanusága.
I hletted költőink. Visszhangod csoda számra
H allattad, mint Echó-t. Ámbár sajna, de mára
A lkalmatlan a táj feleletre. De ott az Apátság,
N emzeti kincsünk. S hullámzó Balaton tetején ring
Y acht-kikötőben az új uraságok "tiszta" világa.

16 egyedi megtekintés
3 tag jelölte kedvencnek

Új hozzászólás

Bárki bármit mond is, nekem így tetszik! :)

:) tudom, hexameter... + játszásiból akrosztichon :D
"Ámbár sajna, de mára" - itt nekem kicsit sok volt a kötőszóból... :(
Amúgy tetszett. Le sem tudnád tagadni, hogy te írtad! ;)

(""tiszta" világa." - idézőjel alul kezdődik :))

Ámbár sajna, de így jött össze a hexameterke.:)
Mutass egy alsó idézőjelet!
Nálam nincs olyan.:(


ezt tudod használni :)

Nekem a word-ben sincs alsó idézőjel.:(
Most komolyan, írj ide egy idézetet, lécci!:)

„Most komolyan, írj ide egy idézetet, lécci" :)
(bocs, fáradt vagyok :))

(magyarra kell állítani a nyelvet az eszközökben szerintem. Ha angolra van állítva, tényleg nincs alsó idézőjel :))

És téééényleg!!!:)
Próbálkozom majd!:)

Még mindig nem értem, hogy lesz alul az idézőjel, ha a billentyűzetemen csak fölső van!:(

wordbe írj be egy idézőjelet.
Ha a nyelv (alul, a tálcán is asszem) magyarra van állítva, akkor kapásból úgy kezdi, hogy alulra rakja (a billentyűzeten meg nincs erre külön).

*idézőjel=idézet :)

"Ezt wördben írtam."

lent a tálcán magyarra van állítva a nyelv?
(nekem otthon, és melóhelyemen is jól működik az idézőjel...)

Csak egy szendvics van a tálcán, az ölemben!:))
Nem látok idegen nyelvet semmilyen tálcán. De azt sem látom, hogy magyar-e!
Sőt, akármilyen helyesírási hibát írok, nem javítja ki.
Lehet, hogy nem jót használok?
De az eszköztáramban csak ez a WordPad van, meg a jegyzettömb.

„Ja, hogy a Microsoft Word" így már oké!:)

Tyűűűha. Kalap emelés, meghajlás, amit ilyenkor illik...

Tyűűűha!
Mindegyikért köszönet!:)

Gábor Tamás Virágéneke után jöttem ide, és hát ez is oka, hogy itt a forma és verselés áldozatának eső műként éltem meg a sorokat. Soha nem szerettem a kiemelt kezdőbetűs, és különösen a szóközzel leválasztott megoldásokat. (Én hibám.) Az ember úgyis észreveszi a rejtett tatalmat, mint a kihagyott betűt, és sokkal jobban örül neki így, mintha ennyire a szemébe szöktetnék.
Magam elé képzelem, hogyan szólna ez Avasi tolmácsolásában...
Nekem azok a formai megoldások tetszenek, amiket csak akkor veszek észre, ha felhívják rá a figyelmemet, vagy annyira összhangban van a tartalommal, hogy amiatt természetesnek tűnik.
Amúgy betudható ez a megjegyzésem az irigységnek is, mivel nem vagyok járatos a daktilusokban, csak a vers dallamára érzékeny a fülem...
Az ellenőrző progi megmozgatta a fantáziámat: randomgenerátor+verselemzőprogi+idő= ?
(Bocsi a nem ideillő hozzászólásért.)

Hát, elnézést kérek!:)

Tetszik a fricska a végén. Tisztára Adria. Veszek egy ladikot egyszer. :) Ölellek: Dana

S majd ladikodban ringva henyélsz Balaton tetejében.:)

Ha henyélek nem jut pénz kenyérre. De majd horgászom. :)

"Ó mely sok hal terem ez nagy Balatóóóóóónba-ha-ra-ha-ra-ha-ha!":)

Mintha a 2.3.4. sor nem hexameter lenne. De ettől függetlenül a költői erőfeszítésed tisztelendő, s a versben még jól el is fér az a némi társadalmi kritika, ha egyáltalán ez az: Yacht=gazdagság, bár húszévvel ezelőtt is voltak ilyen kikötők a Balatonon.

Valóban, 20 évvel ezelőtt is voltak yachtok a Balcsin, sőt, 40 évvel ezelőttről is tudok, hogy valakinek magánhelikoptere volt.:)
De először 2000 környékén láttam a gyár udvarán leszállni egy másik vállalat tulajdonosának a helikopterét.:)

Kedves János!
A 3. sorban igazat kell, hogy adjak, valóban hiba csúszott a szerkezetbe, az "Echo-t" után mássalhangzóval kellene folytatni. Vagy hosszú óval írni az echót!
Gondolkodom a javításon.
Azt hiszem, a hosszú ó nyert!:)
A másik két sorban talán a hangsúly törése (mondat végi pont) viszi félre a hexát, de azokban nincs hiba.

A 2. és 4. sorban a mondatvégi pontokat kiiktattam, igy sem lett hexameter, vagy az én programom rossz, amin átfutattam.Bár nem hiszem, mert eddig mindig megbizhatóan müködött, amikor a szerző azt állította, hogy a verse minden sora hexameter. De számomra nem ez a lényeg, mert így tetszik ahogy van.

Egyébként itt a Poet verselemzője:

Verselemző

Történelmi vidék, szereped nagy idők tanusága.
- - - U U - U U - U U - U U - U
Ihletted költőink. Visszhangod csoda számra
- - - - -- - - - U U - U
Hallattad, mint Echó-t. Ámbár sajna, de mára
- - - - - - - - - U U - U
Alkalmatlan a táj feleletre. De ott az Apátság,
- - - U U - U U - U U - U U - -
Nemzeti kincsünk. S hullámzó Balaton tetején ring
- U U - - - - - U U - U U - -
Yacht-kikötőben az új uraságok "tiszta" világa.
- U U - U U - U U - - - U U - U-

Nem tudom, mivel ellenőrzöd, de protestálok!:)

IH-LET/TED-KÖL/TŐ-INK/VISSZ-HAN/GOD-cso-da/SZÁM-ra

AL-KAL/MAT-lan-a/TÁJ-fe-le/LET-re-de/OTT-az-a/PÁT-SÁG

Hol itt a hiba?:)

Ismét lemeóztam,de programom szerint , az általam jelzett sorok nem azok, de miért fontos ez Neked? A hatás a lényeg, rám hatott.

Akkor nem jó a programod, János!
S Téged is félrevezet!
Nyisd meg a Poet verselemzőjét, másold bele a verset, s csodálkozz!
Rímképlet: A A A B C A
Minden sor után kiírja, hogy hexameter!

Kedves Boldogtalan!

Tényleg a Poet kiírja minden sor után: hexameter. Nyilván az én programonban van valami hiba. De ez már rég nem érdekel, mert mint olvasódnak tetszik a vers, annak ellenére, hogy éreznem benne azt a görcsös hexameteres sorokra való törekvést.

Hát, ami igaz, az igaz, a hexameter nem mindig jön csak úgy magától!:)
Örülök, hogy így is elnyerte tetszésedet!:)

Egybevasalt akrosztichon és hexameter; ügyes! Becsülöm, aki a vers formáját és tartalmát összhangban tartja.

Gratulálok,

barátsággal: Pekk@

Köszönöm, Pekk@!
Örülök, hogy rám néztél!:)

Lüktet, akár a szívdobogás! :-)))

Ilus tehet róla!:)
A Dakték lánya, Spondeusból!:)

ó én tudatlan, tanulatlan szőke... :D

Lassan csak kibarnulsz!:)

A sajna helyett a sajnos miért nem jó? Szótagszámilag teljesen egyforma, semmit nem rontana a hexameteren... :)

sajna, de= daktilus
sajnos de= antibacchius. A hexameterben csak daktilus és spondeus szerepelhet, esetleg a sor végén trocheus!

:))) Egyedül az ámbár sajna szót cserélném ki: de sajnos-ra, a többi tetszik:)))

Az nagyot rontana a hexameteren!:)

jajjj, most iruló piruló smile-t kellene kitennem:))))